<2017/6/12>
這天來教課的老師是坂牧先生,
鶴さん和我總是最早到學校的學生(我們兩是好學生,呵),
授業主題是『面接を受けることができる』,
以『可能形』的變化表達意思,也就是在能力和環境下能夠做的事情
老師先介紹日文的カタカナ和ひながら字型由來,
中國甲骨文自1600年前傳至日本演變而來,
所以日文與甲骨文有密切關係
接著複習上一回的教學文型,
和朋友不用繁複的丁寧体(敬語)模式,而是用普通体對話,
丁寧体一般用於工作,面試或客戶,所以稱做『そと(外)』
普通体則是在朋友與家族之間的對話,稱作『うち(内)』,
例如:
《丁寧体》每天早上吃飯嗎?⇒毎朝,ご飯を食べますか?
是,吃⇒はい,食べます
不,不吃⇒いいえ,食べません
《普通体》⇒毎朝,ご飯を食べる?(尾音上揚表示疑問)
⇒うん,食べる
⇒ううん,食べない
V動詞的ます形,辞書形,過去形た形,ない形及否定過去形的變化,
例如:
《丁寧体》⇒本を読みます(ます形)(看書)⇒本を読みました(た形)(看過書)
⇒本を読みません(ない形)(沒看書)⇒本を読みませんでした(否定過去形)(沒看過書)
《普通体》⇒本を読む(辞書形)(看書)⇒本を読んだ(た形)(看過書)
⇒本を読まない(ない形)(沒看書)⇒本を読まなかった(否定過去形)(沒看過書)
いadj形容詞的變化,
例如:
《丁寧体》⇒うれしいです(です形)(高興)⇒うれしかったです(た形)(高興極了)
⇒うれしくないです(ない形)(不高興)⇒うれしくなかったです(否定過去形)(極不高興)
(我經常在這兒犯錯,い形容詞過去式常常在後方です變成でした切記呀!)
《普通体》⇒うれしい(辞書形)(高興)⇒うれしかった(た形)(高興極了)
⇒うれしくない(ない形)(不高興)⇒うれしくなかった(否定過去形)(極不高興)
なadj形容詞與いadj形容詞的變化不同,
我常犯錯的でした是要用在這兒的,
《丁寧体》なadj形容詞+です在過去式要變成でした,
否定句じゃありません的過去式要變成じゃありませんでした
例如:親切です⇒親切でした⇒親切じゃありません⇒親切じゃありませんでした
《普通体》なadj形容詞+だ的過去式要變成だった,
否定句じゃない的過去式要變成じゃなかった
例如:親切だ⇒親切だった⇒親切じゃない⇒親切じゃなかった
(※じゃ也可用では表示)
上圖例文是アリス(艾莉絲)和メアリ(美艾利)的對話,
以『丁寧体』和『普通体』對照區分
以普通体詢問時,在後方尾語的音調都要上揚
接下來的複習是『んです(のです)』,
用在於有狀況的強調語氣與理由的表態,
普通体文型都可加んです
例如:どうして,パーティーに来なかったんですか?
お腹が痛かったんです
日本語がわからないんです
6時に起きるんです
但遇到なadj的普通体時,要將だ改成な然後加んです
例如:あの人は有名なんです
老師順便教我們關西弁,
預防我們聽到用方言說話而聽不懂的窘境,
太難了還是記不住
解釋關西弁和一般用語的音調區別
正式進入今天的課程『可能形』,
可能形文型就是⇒~をV辞書形+事ができます的同義詞,
其文型是⇒N名詞+が(或で或を)+V可能形
例如:日本語が話せます(就等於⇒日本語を話す事ができます)
V動詞三大類的可能形的變化皆不同,
例如:
《第一類》
書きます⇒書けます(能寫)
帰ります⇒帰れます(能回家)
《第二類》
食べます⇒食べられます(或食べれます)(能吃)
起きます⇒起きられます(或起きれます)(能起來)
居ます⇒居られます(或居れます)(可能在)
《第三類》
這一類很麻煩其變化特殊,幸好只有兩個
します⇒できます(能做)
(前面助詞一定是が或不加,直接連接,但不可加を,できます絕對不可加を)
来ます(きます)⇒来られます(こられます)(能來)
集合三大類V動詞再練習一次
再重複一次,
第一類V動詞可用が或を當助詞
例如:
私はギターが弾けます(我能彈吉他)
也等於
私はギターを弾けます(我能彈吉他)
第三類
V動詞可用が助詞或不用,但不可用を當助詞
第一類V動詞回答的肯定句是可用が+可能形,
例如:はい,ギターが弾けます(是的,會彈吉他)
第一類V動詞回答的否定句是不可用が,而是改成は,
例如:いいえ,ギターは弾けません(不,不會彈吉他)
看ダビデさん聽得入神(會不會是昨天沒睡飽?)
這天我還搞懂了『音(おと)』和『声(こえ)』,
以前時常搞不清楚兩者的區別和用法,
『音(おと)』指物品或大自然所發出的聲音,
『声(こえ)』指人或動物所發出的聲音
還有『~だけ~ます』及『~しか~ません』的用法,
~だけ~ます意思是只有會這個,連接肯定句,
例如:お酒は少しだけ飲めます(酒只會喝一點點)
~しか~ません的意思是除了這個以外都不會,連接否定句,
例如:ウイスキーしか飲めません(除了威士忌以外都不行)
另一文型是『ぜんぜん~ません』也是連接否定句,
例如:お酒はぜんぜん飲めません(酒完全不行)
這天我搞不懂見えます和見られます,聞けます和聞こえます的用法,
例如:ここから,富士山が見えます(從這兒看得見富士山)
但不可用ここから,富士山が見られます(從這兒可看見富士山)
卻可以用あの山から,富士山が見られます(從那座山可看見富士山)
到底差別在哪兒?
老師的解釋是見えます在於現在的狀況,
見られます在於可能的未知狀況,
我還是不明白其中道理
聞けます和聞こえます同道理
面試的時候一定要用丁寧体,
介紹自己要用姓氏+と申します
老師順便提及日本的連字遊戲,
將單字最後一個發音讓下一個人聯想出第一個發音的單字,
台灣好像也有這種遊戲
授業結束後ヘレンさん約我吃飯,
我帶她去京都タワーサンド地下室吃草庵蕎麥麵
△天ぷら蕎麦(天婦羅冷蕎麥)(900円)
我們兩點相同的『天ぷら冷蕎麥』(菜單名稱忘了)
順便聊了一下,聊天中我發現ヘレンさん和日本老公似乎不是真婚姻,
但算了~和我無關,我只想學好正統日文
炸物裡面的炸蛋黃真厲害,會爆漿呢!
回家時經過附近的鄰家看見可愛的牽牛花,
蹲下來拍照
隨手拍拍而已,回家後趕緊寫宿題,
越來越難囉~~(K書啊)
【相關文章】
【生活記事】第九堂課自分の思いや経験が話せる/第十堂課友達と話す(普通体で話せる)